Вход Регистрация

criminal suit перевод

Голос:
"criminal suit" примеры
ПереводМобильная
  • уголовный иск
  • criminal:    1) преступник Ex: war criminal военный преступник Ex: habitual criminal профессиональный преступник, рецидивист2) лицо, виновное в совершении преступления3) преступный, криминальный, особ. уголовный
  • suit:    1) костюм (тж. suit of clothes) Ex: business suit костюм для службы, деловой костюм Ex: a dress suit фрак Ex: a three-piece suit костюм-тройка Ex: gym suit тренировочный костюм Ex: a suit of armour
  • at the suit:    по иску
  • abatement of suit:    прекращение производства по делу
  • acorns (suit):    Жёлуди (масть)
  • administration suit:    1) иск об учреждении администрации имущества умершего 2) англ. иск кредитора с обращением требования на имущество умершего
  • amicable suit:    «дружеский иск» (возбуждённый по согласованию с ответчиком)
  • ancillary suit:    акцессорное требование, вытекающее из основного иска
  • antiblackout suit:    1) _ав. противоперегрузочный костюм
  • antig suit:    anti-g suitаэро костюм противоперегрузочный
  • avails of suit:    имущественный выигрыш в результате судебного процесса
  • bathing suit:    амер. купальный костюм
  • bells (suit):    Бубенцы (масть)
  • birthday suit:    1) _разг. кожа; в чем мать родила
  • bring suit:    предъявлять иск
Примеры
  • Of a total of 32 criminal suits filed, 7 had already been prosecuted.
    По факту 7 из 32 в общей сложности возбужденных уголовных дел уже было проведено судебное преследование.
  • The appeal will include the request for filing criminal suit in regard to the case.
    В них будет зафиксировано требование о возбуждении уголовного дела в связи с фактами 2-летней давности.
  • In the absence of a guilty verdict in a criminal suit, the victim was free to pursue� civil action.
    В случае отсутствия вердикта о виновности в уголовном деле потерпевший вправе подать гражданский иск.
  • In the absence of a guilty verdict in a criminal suit, the victim was free to pursue civil action.
    В случае отсутствия вердикта о виновности в уголовном деле потерпевший вправе подать гражданский иск.
  • Accordingly, it refused to refer to arbitration the parties which had submitted numerous civil and criminal suits before Indian courts.
    Соответственно, суд отказался направлять в арбитраж стороны, подавшие многочисленные гражданские и уголовные иски в индийские суды.
  • He adds that filing a criminal suit against the gendarmerie would have exposed him and his whole family to danger.
    Кроме того, он заявляет, что намерение добиться возбуждения уголовного дела против жандармерии подвергло бы опасности его самого и всех членов семьи.
  • He also alleges that the courts failed to deal with the criminal suit he filed on account of insulting and slanderous statements contained in that judgement.
    Он утверждает также, что суды не рассмотрели должным образом поданное им заявление о возбуждении уголовного дела на основании содержащихся в указанном решении оскорбительных и клеветнических высказываний.
  • The Jewish judge decided all cases between Christians and Jews and all criminal suits in which Jews were concerned; in civil suits, however, he acted only on the application of the interested parties.
    Еврейский судья выносил все решения между христианами и евреями, а также по всем уголовным делам, в которых евреи были заинтересованы; в гражданских исках, однако, он действовал только по просьбе заинтересованных сторон.
  • The Court enjoined defendants 6 and 10 from submitting the matter to arbitration, on the grounds that their decision to bring numerous civil and criminal suits before Indian courts rendered the arbitration agreement inoperative under Section 45 of the Act.
    Суд запретил ответчикам 6 и 10 обращаться в арбитраж на том основании, что, решив подать уголовные и гражданские иски в индийские суды, они лишили арбитражное соглашение силы согласно статье 45 Закона 1996 года.
Толкование
    имя существительное
  • a lawsuit alleging violations of criminal law by the defendant